7 ноября в национальном музее имени А. В. Анохина состоялись публичные слушания по проекту закона «О защите и сохранении эпического наследия Республики Алтай». Студенты и преподаватели факультета алтаистики и тюркологии приняли активное участие в обсуждении данного проекта. Проект был внесен депутатом Государственной Думы Российской Федерации И.И. Белековым. Аналогичный закон был принят в Республике Саха (Якутии) в 2006 г., а в 2014 г. был запущен международный проект «Эпические памятники народов мира». Об опыте реализации закона рассказал председатель Ил Тумена – Государственного Собрания РС (Я) А.Н. Жирков. Говоря о важности сохранения духовного наследия коренных народов Сибири, он отметил, что Республика Саха (Якутия) выступила с инициативой о взаимном обогащении народов эпическим наследием. В рамках международного проекта, а также по предложению И.И. Белекова на якутский язык был переведен алтайский эпос «Маадай-Кара», а на алтайский переводится олонхо «Ньургун Боотур Стремительный». Алтайский героический эпос «Маадай-Кара» стал второй книгой, изданной на якутском и русском языках, первым был переведен кыргызский эпос «Манас». А. Жирков вручил переведенный на якутский язык и изданный эпос «Маадай-Кара» факультету алтаистики и тюркологии.
18 - 20 сентября 2017 года в Горно-Алтайском государственном университете проходила XII Международная научно-практическая конференция «Макарьевские чтения», посвященная памяти известного русского миссионера, основателя Алтайской духовной миссии прп. Макария (Глухарева).
19 сентября состоялось пленарное заседание и работа секций. С приветственным словом к участникам конференции обратились ректор университета Бабин Валерий Геннадьевич и епископ Горноалтайский и Чемальский Каллистрат.
На пленарном заседании прозвучали доклады, посвященные различным аспектам церковной истории. З.С. Казагачева, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Научно-исследовательского института алтаистики им. С.С. Суразакова прочитала доклад «О первом алтайском букваре».
Большой интерес вызвали доклады Протоиерея Пивоварова Бориса Ивановича, доктора богословия, председателя Отдела образования и просвещения Новосибирской Митрополии Русской Православной Церкви, и протоиерея Крейдуна Георгия (Юрия) Александровича доктора искусствоведения, кандидата богословия, проректора по учебной части Барнаульской духовной семинарии, посвященные истории Алтайской духовной миссии. О. Борис (Пивоваров) прочитал доклад «Рукописное наследие алтайских миссионеров». О афонских святынях на Алтае рассказал о. Георгий Крейдун.
6 июня по всему миру отмечается День русского языка. В нашей стране его называют Пушкинским днем, так как именно в этот день 218 лет назад родился великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин. Государственный статус этот праздник получил в 1997 году согласно Указу Президента РФ "О 200-летии со дня рождения А.С. Пушкина и установлении Пушкинского дня России". В этот день рядом с бюстом поэта состоялось, ставшее уже традиционным, мероприятие "Художественные чтения лирики А.С. Пушкина". В этом году любители поэзии читали любовную лирику поэта.
Каждый год организаторы стараются внести что-то оригинальное в данное мероприятие. Запоминающимся моментом чтений стало появление Александра Сергеевича и Натальи Николаевны на карете, запряженной лошадью. Для зрителей поэт прочел стихотворение "Памятник".
20 октября состоялось празднование Дня алтайского языка в Республике Алтай. Этот праздник отмечается с 2014 года в день рождения алтайского поэта, писателя, классика алтайской литературы Лазаря Кокышева. В Национальной библиотеке имени М.В. Чевалкова произошло возложение цветов к памятнику Л.В. Кокышева. На мероприятии присутствовало большое количество неравнодушных людей. Первый вице-премьер по социальным вопросам Наталья Екеева отметила, что мероприятия, посвященные празднику, проходят во всех районах республики. Присутствующие увидели своими глазами литераторов Б. Бедюрова и П. Самыка, которые долго рассказывали о Л. Кокышеве. Вдова писателя, Ольга Савчиц, поблагодарила за уважение и внимание, оказываемые памяти ее мужа, выразила огромную признательность всем, кто присутствовал на празднике.
После возложения цветов к памятнику прошли традиционные краеведческие чтения, посвященные писателям-юбилярам 2017 года: М.В. Чевалкову, П.В. Кучияку, П.А. Чагат-Строеву, И.П. Кочеву, Я.Т. Бедюрову, А.О. Адарову, А.Я. Ередееву, Б.Я. Бедюрову, К.Ч. Телесову, Б.Т. Самыкову. В этом году более ста человек со всей республики приехали, чтобы продемонстрировать свои возможности.
План работы Регионального отделения «Ассоциация учителей литературы и русского языка Республики Алтай» (АССУЛ РА)
на 2018 год
Страница 7 из 10


